
Bachelor fordító szakon
Nur-Sultan, Kazahsztán
IDŐTARTAM
NYELVEK
Nyelvtanítás iránti kérelem
PACE
Teljes idő
JELENTKEZÉSI HATÁRIDŐ
Kérelem benyújtásának határideje
LEGKORÁBBI KEZDÉSI DÁTUM
Sep 2023
TANDÍJ
Tandíj igénylése
TANULMÁNYI FORMÁTUM
Az egyetemen
Ösztöndíjak
Fedezze fel az ösztöndíj lehetőségeket tanulmányai finanszírozásának elősegítésére
Bevezetés
A NEVELÉS PROGRAMJÁNAK CÉLJAI: feltételek biztosítása a jelentős, minőségi szakmai oktatás, szakmai fordítás megszerzéséhez a fordító szakon; a magas általános szellemi fejlettségi szint megszerzésének feltételeinek biztosítása, a helyes és folyékony beszéd, a gondolkodás humanitárius kultúrájának és a munka tudományos szervezésének képességeinek elsajátítása; általános nyelvi és gyakorlati kommunikációs kompetencia kialakítása; a kreatív potenciál, a kezdeményezés és az újdonság fejlesztésének feltételeinek megteremtése a szakon végzettek munkaerő-piaci versenyképességének kialakulása.
SZAKMAI TEVÉKENYSÉG: adminisztratív-vezetői; oktatás és tudomány; kultúra és kultúrák közötti kommunikáció; nemzetközi kapcsolatok; kiadói anyag; tömegtájékoztatási információk; információs-elemző.
SZAKMAI TEVÉKENYSÉGEK: kulturális intézmények, nemzetközi szervezetek, információs-analitikai szolgálatok, nagykövetségek és képviselők, minisztériumok, idegenforgalmi ügynökségek, kiadók, fordítóirodák, valamint más szervezetek és vállalkozások. A SZAKMAI TEVÉKENYSÉG TÖRTÉNELMEI: Különböző műfajú és stílusú eredeti szövegek különféle fordítási / tolmácsolási, szakirodalmi és egyéb információforrásokban (Internet, elektronikus szótárak).
OKTATÁSI Pályázatok: Útmutató-tolmács, Fordító-referens. A Pályázatok specifikuma: tolmácsolás és fordítás alapján kölcsönös megértés biztosítása a kultúrák és nyelvek képviselői között a nemzetközi, szociopolitikai, gazdasági és kulturális élet különböző területein; ─ a fordítási / tolmácsolási tevékenység modelljeinek kialakítása a gyakorlati fordítási feladatok megoldása során; ─ szakmai tevékenység végzése különböző intézményekben, szervezetekben, nemzetközi konferenciák, kiállítások lebonyolítása során a nemzetközi turizmus területén; ─ a szükséges tudományok és irányok területén a fordítási / tolmácsolási gyakorlat tanulmányozására irányuló választható tudományágak kiszélesítése; ─ a précis írás és a külföldi és a nemzeti szakirodalom feliratozása a fordító munkanyelvein.
Az Iskoláról
Kérdések
Hasonló tanfolyamok
Interpreting and Communication
- Milan, Olaszország
Fordítói és tolmács szak
- Santander, Spanyolország
Fordítói és tolmács szak
- Vigo, Spanyolország